網站地圖  搜尋   登入  註冊


大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑
文章 奇蹟網編/發表於 2010 12/31, 08:40  

文章 奇蹟網編/發表於 2010 12/31, 08:42  
     

    读者来信一:

      你好。我是一个新的奇迹课程的大陆学员。由于大陆地域的阅读习惯,我们更适应简体字和横排版的书籍。比如我,繁体字也还将就,大部分的字可以猜个差不多。但是竖排版的书读起来就比较费劲了,总是读着读着就错开排了,可能是不习惯的原因。

      既然奇迹课程正在重译,希望能够在排版印刷时能考虑我们大陆学员的阅读习惯,也出版简体字横排版的。当然如果你们没有简体字(应该不至于吧),横排的也行。大陆的学员毕竟越来越多,一个更好的排印书籍也便于得到更多人的接受。

      提出这个要求,是因为我发现大陆的这类书错字太多。最近买了一本大陆出版的《告别娑婆》,事先还和商家确认是正规版本的。结果阅读的过程中,我发现我得拿着笔随时准备修改,因为几乎每页都有错,往往不止一处。有时错得还很离谱,看不明白意思,想改也不能。

      希望能考虑这个要求。

    奇迹资讯中心 2010.12 回复:

      您好,

      感谢您的来信,让我们能更贴近读者的需求。

      我们的确有出简体横排版的计划,目前也已在进行中。

      此外,《告别娑婆》一书目前只有繁体的直排版本,简体版的授权作业还在进行中,所以,很遗憾的是,您买到的简体版本并非“正规版本”。

      敬祝 平安

    回「大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑目录

文章 奇蹟網編/發表於 2010 12/31, 08:43  
     

    读者来信二:

      你好。不好意思又找麻烦。你们上次的回复中提到正在安排出版简体字的告别娑婆和奇迹课程等书籍。我刚买了一本原版的断轮回。发现繁体字的用词和简体字的用词有差异。比如“着想”、“因着”,在你们的用法里是“著想”、“因著”,等等。我能够比较习惯你们书里的用法。但如果在简体字的书里也把“着”印成“著”就觉着怪异了。我相信如果大陆学生这样用,学校老师会当成错别字纠正的。

      我想说的是,如果没有大陆的学员帮助核对,你们还是不要出版简体字的书好,因为以我的经验,当遇到书中大量的不正规用词用字,我没准会怀疑是盗版。而且这个参与校对的大陆学员最好是小学或初中老师。因为他们更讲究用字准确。

    奇迹资讯中心 2010.12 回复:

      感谢您的关注,对于您所提的“简体版应该使用简体字”之事,我们也一直奉守这个原则。我们在 2008年四月出版了三本《奇迹课程》的导读书:《创造奇迹的课程》、《生命的另类对话》、《从佛陀到耶稣》,里面的用字,包括“着想”、“因着”等字,都是采用大陆习惯的用字用词。以后要出版的书也是一样的。参与我们校对的大陆学员,一般至少是高中老师,相信做出来的水平,可以让您放心。

      再次感谢您的爱护~

    回「大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑目录

文章 奇蹟網編/發表於 2010 12/31, 08:45  
     

    读者来信三:

      你好。

      我12月4日订了一套学员练习手册随身卡。今天中午终于收到了,很是高兴。兴奋之际,发现商家承诺附赠的可满足一周用的随身卡保护套却不见踪影。于是立刻和商家联系(淘宝商户),他说台湾发过来的原货就没有。我想知道为什么?

      我承认不太高兴。很简单,因为随身卡带在身上容易损坏,那样大小的套也没见过。既然承诺了,而且我注意到了才买。不会是一定要从你处买才赠吧。我不可能直接从台湾购物,我不知道别人怎么做的,我是心有余悸,怕人找麻烦。

    奇迹资讯中心 2010.12 回复:

      您好,

      我们建议读者向宽恕心理网的彭老师询问购书事宜,

      彭老师的联络方式:
      电话:13710194752 18923232214
      邮箱:penggh2000@hotmail.com
      QQ:285725971。

      只要是由奇迹资讯中心取货的商户一定会附上保护套的,若未附上,也必会安排补发,不会用“台湾发过来的原货就没有”来搪塞您;由于您的订购时间在彭老师处并无记录,所以我们现在也纳闷着究竟是哪一位商家出的货,彭老师已经从她的 hotmail 邮箱发了一封信给您,想要了解情况。

      请您抽空看看有无彭老师的来信,或直接与彭老师联络,谢谢。

      奇迹资讯中心委托的淘宝商户网址请点我

    回「大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑目录

文章 奇蹟網編/發表於 2010 12/31, 08:50  
     

    读者来信四:

      你好,大陆地区出版了一本“假”《奇迹课程》,作者叫“若天”。封面的内容“影响几千万的灵修奇书”“仅次于《圣经》影响力的课程”,典型的恶意盗用奇迹课程的名,歪曲真理。里面还处处引用奇迹课程的语句,写的却是跟真奇迹课程无关的内容。

      许多慕名而去买奇迹课程的人,买了这本假书而被误导,我上网查了查,此书应属新闻出版总署所认定之含有虚假信息的图书,也就是一般说的 “伪书”,可以让它禁售。

      我本来也想举报,但我觉得你们奇迹中文部举报比较有理,有说服力。这涉及侵权,欺骗读者。《告别娑婆》的两位上师重来人间真正的目的并不是为了帮助葛瑞,而是为了传达奇迹课程的思想和维护课程的纯正,希望奇迹中文部也要为维护课程的纯正做努力啊。

    奇迹资讯中心 2010.12 答复:

      朋友,谢谢您,每次看到这类消息,心里真是忧喜参半,喜的是《奇迹课程》这种非大众情人式的书籍,竟然获得这么多人的“青睐”,忧的是这类鱼目混珠的作为,可能让人得少为足,以为这样就能掌握《奇迹课程》的精髓。

      《奇迹课程》英文版为美国著作,心灵平安基金会于 1999 年出版的中文版亦为美国著作品,均受《中华人民共和国著作权法》第二条之保护;奇迹资讯中心即将推出的新译本由心灵平安基金会授权出版,依照2010年6月29日签署的《海峡两岸知识产权保护协议》,亦受保护,毋庸置疑。

      “若天的《奇迹课程》”,是若天先生自己“写”的,并非译自英文版的《奇迹课程》;此举好比有人出版了一本书,叫作《道德经》,冠以《道德经》之名,内容却非老子所著真正的《道德经》,而是作者根据自己对《道德经》的理解,天马行空地抒发他的感想,如此而已。

      整理个人的心得笔记,本来无可厚非。但该书连作者笔名都取上一个“若”字,书名也一模一样,的确符合您所引用新闻中的“盗用类”定义,从新浪网的该书连载评论看来,也已有不少网友指出了这本书的虚假不实。您所引用的新闻中有提到全国文化市场举报电话统一号码“12318”, 虽然个人力量微小,但日久年深,积沙成塔,对于端正视听必有效力。

      奇迹资讯中心正全力与中国的正规出版社进行合约协议,希望心灵平安基金会委托若水女士翻译的《奇迹课程》简体版能于近期在中国出版,而且务必以严谨的校对印刷,维持此书的经典性,让众多追寻内心平安的读者,不再为市面上的种种伪盗书籍所惑。

      感谢您为维护课程的纯正所做的努力,我们的心是一样的,谢谢您!

    回「大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑目录

文章 奇蹟網編/發表於 2011 01/15, 10:56  
     

    各位奇迹学员:

    繁体版奇迹课程将于1月17日在台湾正式发售,不少同学来信询问在中国内地何时可以买到?因考虑书籍到达内地的时间(因需要从台湾运到内地)过于接近中国传统春节以及春节前后内地快递运输的不稳定等因素,奇迹课程中文部以及宽恕心理网决定:繁体版奇迹课程将于春节过后,2月14日开始发售,另外,国内也将发行简体中文版,价格与繁体中文版相比,会降低不少,请需要简体版奇迹课程的朋友们耐心等待,谢谢!

    奇迹资讯中心提醒您,由于伪劣书籍甚多,对《奇迹课程》及相关出版品有兴趣的读者,請先向宽恕心理网的彭老师询问购书事宜。

    彭老师的联络方式:
      电话:13710194752 18923232214
      邮箱:penggh2000@hotmail.com
      QQ:285725971。

    奇迹资讯中心委托的淘宝商户网址请点我

    回「大陆地区学员针对奇迹出版品的常见疑惑目录



奇蹟課程中文版試閱 出版品介紹 關於奇蹟資訊中心 訂購服務 聯絡我們