\n'); } //-->
![]() |
第 1 頁 (共 1 頁) |
[ 21 個主題 ] |
|
|||||||
| 主題 | 發表人 | 回覆 | 觀看 | 最後發表 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 全域公告 | |||||||
| 網站問答索引 | 0 |
838 |
2010年 8月 11日, 13:35 |
||||
| 主題 | |||||||
| 奇蹟新譯倒數計時 | 0 |
800 |
2010年 8月 1日, 21:16 |
||||
| 譯詞商榷_dispirited | 1 |
514 |
2009年 10月 17日, 19:14 |
||||
| 譯詞商榷 - integrity | 0 |
343 |
2009年 10月 4日, 13:20 |
||||
| 譯詞商榷_Co-creator | 1 |
362 |
2009年 9月 1日, 07:37 |
||||
| Being, being, having, existence | 0 |
331 |
2009年 8月 17日, 09:21 |
||||
| 【學員練習手冊】新譯本「隨身卡」出版前感言 | 0 |
509 |
2009年 7月 19日, 19:09 |
||||
| miracle vs. magic 奇蹟對上怪力亂神? | 0 |
301 |
2009年 7月 19日, 19:03 |
||||
| 關於「揚長而去」 | 0 |
241 |
2009年 7月 19日, 16:22 |
||||
| 真實身分改譯為本來面目 | 0 |
384 |
2009年 7月 19日, 16:15 |
||||
| 新譯與舊譯的不同_以學員練習手冊第183課為例 | 0 |
374 |
2009年 7月 19日, 16:05 |
||||
| God? Sonship? Voice for God? Oh, my GOD!!! | 0 |
230 |
2009年 7月 19日, 15:32 |
||||
| 有重譯的必要嗎? | 0 |
339 |
2009年 7月 19日, 11:51 |
||||
| 推恩與延伸 | 0 |
209 |
2009年 7月 19日, 11:45 |
||||
| 為何不能除去宗教術語? | 0 |
255 |
2009年 7月 19日, 11:41 |
||||
| 難譯的詞──Sonship | 0 |
199 |
2009年 7月 19日, 11:34 |
||||
| J 這個代名詞狂 | 0 |
238 |
2009年 7月 19日, 11:25 |
||||
| 開黑店_重譯計劃之讀者來函 | 0 |
253 |
2009年 7月 19日, 11:08 |
||||
| 難譯的詞──Word of God | 0 |
264 |
2009年 7月 19日, 10:32 |
||||
| 重譯像密勒日巴蓋房子! | 0 |
278 |
2009年 7月 19日, 10:20 |
||||
| God, Guilt 怎麼譯呀? | 0 |
267 |
2009年 7月 16日, 22:55 |
||||
| 這位莫測高深的仁兄並不是個大眾情人! | 1 |
328 |
2009年 7月 16日, 22:48 |
||||
|
|||||||
![]() |
第 1 頁 (共 1 頁) |
[ 21 個主題 ] |
誰在線上 & 統計資料 |
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客 |
| 奇蹟課程中文部官方網站 回首頁 使用說明 搜尋 會員列表 登入(快速登入請看首頁最下方) 註冊 |
|
您 不能 在這個版面發表主題 您 不能 在這個版面回覆主題 您 不能 在這個版面編輯文章 您 不能 在這個版面刪除文章 您 不能 在這個版面上傳附加檔案 |
![]() |